Удмуртия в печати России и зарубежных стран
8 Кылтодон. Чеберлыко литература. Литература тодос
Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение
82 Чеберлыко литература. Литературатодос
Художественная литература. Литературоведение
821.51 Урал-алтай кылъёсын литература
Литература на урало-алтайских языках
821.511.131 Удмурт литература
Удмуртская литература
Валишин, Роман Галяскарович. Свинцовый осколок : [рассказ] / Роман Валишин ; перевод с удмуртского Анастасии Ларионовой и Владислава Верещагина // Литературная газета. – 2020. – 13-19 мая (№ 19). – Прил.: с. 15-16. – (Многоязыкая лира России) ; Проза Удмуртии).
Загребин, Егор Егорович. Красная тряпка : [рассказ] / Егор Загребин ; перевод с удмуртского Алёны Мохова // Литературная газета. – 2020. – 22-28 апр. (№ 16). – Прил.: с. 2, 3. – (Многоязыкая лира России) ; Проза Удмуртии).
Красильников, Геннадий Дмитриевич. Оксана : [рассказ] / Геннадий Красильников ; перевод с удмуртского Софьи Князевой и Луизы Зариповой // Литературная газета. – 2020. – 22-28 апр. (№ 16). – Прил.: с. 3, 4. – (Многоязыкая лира России) ; Проза Удмуртии).
Пантелеева, Вера Григорьевна. День борща : [рассказ] / Вера Пантелеева // Литературная газета. – 2020. – 13-19 мая (№ 19). – Прил.: с. 14-15. – (Многоязыкая лира России) ; Проза Удмуртии).
Арзамазов, Алексей Андреевич. "Монденыт дыр телеграф меҥге-влак..." ; Ӧрмашын ик шӧрынжӧ ; "Ик чӱчалтыш гына..." ; "Мый йӧратэм йӱрым..." ; "Молан шинчаштет..." ; "Одо-влак кызытсе дене огыт иле..." ; "Мӱян чия дене..." ; Чыган-влак нерген ; Трук ; "Тый шижат?...." : [почеламут-влак] / А. А. Арзамазов ; Арзами Очей // Россий ӱмбалне шонанпыл : российысе калык-влакын поэзий саскашт : антологий. – Йошкар-Ола, 2019. – Т. 1. – С. 426-433.
Ар-Серги, Вячеслав Витальевич. "Ойган тиде кум велан кыл..." ; Кукшо март ; Кӱгӱ ; Яндаштэ ; Ачам ; Южгишке ; Жап :изи балладе : [почеламут-влак] / Вячеслав Ар-Серги // Россий ӱмбалне шонанпыл : российысе калык-влакын поэзий саскашт : антологий. – Йошкар-Ола, 2019. – Т. 1. – С. 376-382.
Ар-Серги, Вячеслав Витальевич. Пытартыш команде ; Ӧрдыжъеҥ ; Меж шӱртӧ ; Ковамын шомакше : ойлымаш-влак / Вячеслав Ар-Серги // Ӱжаран кугорно : российысе калык-влакын прозо саскашт : антологий. – Йошкар-Ола, 2019. – Т. 2. – С. 202-225.
Перевод заглавия: Последняя команда ; Посторонний человек ; Шерстяная пряжа ; Слова бабушки.
Ванюшев, Василий Михайлович. Италмас ; "-Тый, памаш, молан..." : [почеламут-влак] / Василий Ванюшев // Россий ӱмбалне шонанпыл : российысе калык-влакын поэзий саскашт : антологий. – Йошкар-Ола, 2019. – Т. 1. – С. 383-384.
Захаров, Петр Михайлович. "Салам мо, шочмо вер!...." ; Тушто, кушто уке йӱк..." ; "Тек шомак удмуртын лийын огыл..." ; Ӱмыл-влак ; "Шем, шем, пич кожла..." ; "волгыдо чонлан... 2 ; "Йӱд да пычкемыш..." ; "Илвш – автомобиль..." ; "Шулдыраҥше мут – ньоган..." ; "ТУДО онча – иканаштэ куд могырыш..." ; "кайык пыжашем..." ; "Пӱрымашын мӧҥгеш ончыкталтмашыже..." ; "Пырысигымат кертын омыл..." : [почеламут-влак] / Пётр Захаров // Россий ӱмбалне шонанпыл : российысе калык-влакын поэзий саскашт : антологий. – Йошкар-Ола, 2019. – Т. 1. – С. 385-398.
Марданова, Лариса Николаевна. Вучаш : ойлымаш / Лариса Марданова ; Юрий Соловьев марлаҥден // Ӱжаран кугорно : российысе калык-влакын прозо саскашт : антологий. – Йошкар-Ола, 2019. – Т. 2. – С. 226-231.
Перевод заглавия: Ждать.
Орехова, Лариса Николаевна. Луҥгалтымаш ; "да лийын эше тыгай жапат..." ; "Чыла корнем-влак..." ; Кавасе вӱд ; Элей гын, парменида гын ; Курчак-влак ; Неле "укшан" шомак ; Эҥыремышвот-влак ; Кӱкшӧ шонкалымашым кычалмаш : [почеламут-влак] / Лариса Орехова // Россий ӱмбалне шонанпыл : российысе калык-влакын поэзий саскашт : антологий. – Йошкар-Ола, 2019. – Т. 1. – С. 417-425.
Пельтемов, Илья Владимирович. "Ошкылам да тамакым тӱргем..." ; "Шарналтемшочмо велым..." ; "Кеч жаплан, да пурыза те пӧртыш..." : [почеламут-влак] / Пельтэм Илля // Россий ӱмбалне шонанпыл : российысе калык-влакын поэзий саскашт : антологий. – Йошкар-Ола, 2019. – Т. 1. – С. 399-401.
Пчеловодова, Надежда Алексеевна. Готланд ; Магнолий ; "Мый, кокласе кылнам иктешлен..." ; Кочыртата ; "Тӱшкагудышто..." ; "Кашын-кашынсаска-влак пакчаштем..." ; Арво : [почеламут-влак] / Муш Нади // Россий ӱмбалне шонанпыл : российысе калык-влакын поэзий саскашт : антологий. – Йошкар-Ола, 2019. – Т. 1. – С. 411-416.
Пчеловодова, Надежда Алексеевна. "Йошкар-сар тыртышчевер кече..." ; "Теле, шошо. шыже да кенгеж..." ; Узо ; Ава ; Кече шентек онча ; "Тунам конташте тул йӱлем..." ; "Кугу-кугу-кугу шинчан йошкар имнем..." ; "Кавашке кажныже ок кӱзӧ..." ; "Тыглай кеҥеж эрдене..." : [почеламут-влак] / Муш Нади // Россий ӱмбалне шонанпыл : российысе калык-влакын поэзий саскашт : антологий. – Йошкар-Ола, 2019. – Т. 1. – С. 402-410.
Чернова, Татьяна Николаевна. Йодыш : [почеламут] / Татьяна Чернова ; Анатолий Тимиркаев марлаҥден // Россий ӱмбалне шонанпыл : российысе калык-влакын поэзий саскашт : антологий. – Йошкар-Ола, 2019. – Т. 1. – С. 383-384.
82/821.0 Литературалэн теориез но сое дышетон
Теория и изучение литературы
821.51.0 Урал-алтай кыльёсын литература
Литература на урало-алтайских языках
821.511.131.0 Удмурт литература
Удмуртская литература
Пантелеева, Вера Григорьевна. Билингвальное искусство : перевод должен читаться и воздействовать как оригинал : [интервью] / Вера Пантелеева ; беседу вела Анастасия Ермакова // Литературная газета. – 2020. – 22-28 апр. (№ 16). – Прил.: с. 1, 4 : фот. – (Многоязыкая лира России) ; Нетелефонный разговор).
Беседа с руководителем творческого семинара Верой Пантелеевой о том, как работает удмуртская переводческая группа в Литературном институте им. А. М. Горького.